Tianjin, la unión de muchas culturas

2016-12-20 16:44:05
Share
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn WeChat

HISTORICAMENTE, Tianjin ha sido la ciudad del norte de China con mayor encanto occidental. Aquí se encuentran el parque de estilo francés en el que se divertía la famosa escritora Zhang Ailing (Eileen Chang) y la habitación Yinbing del gran literato Liang Qichao. Aquí también nació el reconocido periódico Ta Kung Pao y se estableció la Universidad Imperial Tientsin (hoy Universidad de Tianjin).

Quanyechang, famoso centro comercial de Tianjin en el siglo XX.

Quanyechang, famoso centro comercial de Tianjin en el siglo XX.

Beijing, tiene un estilo urbano imperial y se caracteriza por su riqueza cultural, y Shanghai, tiene como rasgos su modernización y gran comercio. La ciudad de Tianjin, debido a su cercanía con la capital, es una ciudad de migrantes y por su historia como concesión de nueve países, presenta un estilo particular.

Aquí se mezclan lo sureño con lo norteño, lo chino con lo occidental y lo antiguo con lo actual. La historia ha dotado a la ciudad de particularidades. Sus edificios de estilo occidental, sus antiguas iglesias y la vida cotidiana parecen más una pintura llena de recuerdos.

Humor popular

En chino, tian significa “cielo”, mientras que jin tiene el sentido de “embarcadero”, por lo que el nombre de Tianjin quiere decir “embarcadero del cielo”. Si consideramos a Beijing como ese cielo, Tianjin sería, entonces, como la puerta protectora de la capital.

Inicialmente, la función de Tianjin era la de ser una fortaleza militar, especialmente debido a su cercanía con Beijing. Con la prosperidad económica a lo largo del Gran Canal y el aumento de la población flotante, comenzaron a establecerse más foráneos. Al ser una ciudad inclusiva, Tianjin ha recibido a marineros, comerciantes, militares, agricultores en quiebra y trabajadores de otras provincias, por lo que su estructura poblacional es diferente a la de otras ciudades: militares, empleados (incluidos los de los sectores de transportes y servicios) y numerosos vagabundos; de ahí su nombre de “ciudad de migrantes”.

Esta estructura poblacional es una combinación de la cultura de las provincias de Shandong, Hebei, Henan, Shanxi, Jiangsu y Zhejiang, lo cual ha significado para Tianjin tener particulares características en gastronomía, cultura, arte, costumbres y religión. Además, esta ciudad posee un carácter abierto, inclusivo, plural y competitivo, propios de la cultura portuaria.

La película Steal happiness relata la vida de una familia común de Tianjin, en la que el protagonista tiene un rol representativo: “Mi mamá me ha dicho que la felicidad consiste en que no haya familiares enfermos en cama ni parientes en la cárcel”. Esta frase simboliza la actitud de la gente de Tianjin ante la vida: son hospitalarios, simpáticos y con buen sentido del humor.

La gente de la ciudad ha afrontado difíciles situaciones y, aún así, ha desarrollado la sana costumbre de reírse de sí mismos. Además, los de Tianjin tienen grandes condiciones para el lenguaje y son muy habladores. Pueden convertir un asunto normal en un diálogo cómico, usando dichos graciosos que contienen la sabiduría local.

Uno de los orígenes del diálogo cómico -patrimonio cultural inmaterial de la nación- se encuentra en Quanyechang (Tianjin). Por su jocosidad, se ganó rápidamente la preferencia de la gente.

Edificios de estilo extranjero

Tras la Guerra del Opio, Tianjin se vio obligada a abrir sus puertas a países como Gran Bretaña, Francia, Estados Unidos, Alemania y Japón, los cuales establecieron zonas de concesión. Tiempo después, las concesiones se ampliaron por la penetración de otras potencias, como Rusia, Bélgica, Austria e Italia. Tianjin se convirtió en una representativa ciudad semifeudal y semicolonial.

El primer edificio de este tipo que apareció fue el de una firma inglesa, ubicado en la Concesión de Gran Bretaña. Posteriormente se estableció la iglesia Wanghailou, así como bancos y hoteles de estilo extranjero, entre los que destacan el Edificio Gordon, The Astor Hotel, el Club Alemán, el Edificio Kailuan, el Hotel Huizhong, el Edificio Bohai, entre otros. A comienzos del siglo XX, Tianjin se había convertido en una ciudad llena de mansiones.

Los extranjeros los construyeron según el estilo propio de sus países, razón por la cual se yerguen edificaciones de estilo inglés, francés, ruso, italiano y alemán. De todos ellos destacan los de las concesiones de Gran Bretaña, Italia, Alemania y Francia. La zona céntrica de los edificios de estilo extranjero se encuentra en los cinco caminos de la entonces Concesión de Gran Bretaña, la famosa Wudadao de la Tianjin de hoy.

Muchos extranjeros se marcharon de Tianjin y fueron sustituidos por los familiares de la corte imperial y sus generaciones venideras, y, posteriormente, por el presidente y el gobernador militar del Gobierno chino, comerciantes de alto nivel adquisitivo, entre otros personajes. Hoy en día, estas construcciones históricas de más de cien años (así como la fama y escándalos de algunos de sus antiguos propietarios) atraen el interés de las personas.

Residencias históricas

El cambio en los edificios de estilo extranjero de Tianjin es también una pequeña muestra de la era moderna de China. Al pasear por las antiguas concesiones uno se siente como si tomara una carroza turística y contemplara así sus históricas residencias.

Jingyuan

Tianjin, la unión de muchas culturas

Se ubica en la calle Anshan, N.° 70, del distrito de Heping. Fue la residencia del último emperador chino Pu Yi. Construida en 1921, inicialmente se llamó Qianyuan y fue la casa de Lu Zongyu, consejero del gobierno de la República de China acreditado en Japón. Pu Yi vivió aquí entre julio de 1929 y noviembre de 1931, y cambió su nombre por el actual, cuyo significado es el de “cultivar mi nobleza de carácter con tranquilidad”. En el jardín hay una casa de ladrillos y madera de estilo ecléctico, que se fusiona con los estilos español y japonés, y es hoy un ejemplo representativo de una residencia-patio privado de la Tianjin de aquella época. Actualmente es la entidad que protege las reliquias de la municipalidad de Tianjin y dentro de ella se muestra una exposición sobre Aisin-Gioro Pu Yi, el último emperador de China.

Transporte: Abordar el metro y bajar en la estación Anshandao.

Hora de ingreso: De martes a domingo por la mañana y por la tarde.

Entrada: 20 yuanes.

Zhangyuan

Tianjin, la unión de muchas culturas

Se ubica en la calle Anshan, N.° 59, del distrito de Heping. Se construyó en 1915 como la lujosa residencia de Zhang Biao, gobernador de las provincias de Hunan y Hubei durante la dinastía Qing. En 1924 vivieron aquí Sun Yatsen y su señora, Soong Ching-ling. Al año siguiente, después de abdicar al trono, Pu Yi se trasladó a Zhangyuan y colocó la placa de “Oficina del Palacio Imperial Qing en Tianjin”.

Sun Yatsen es el padre de la República de China, mientras que Pu Yi fue el emperador exiliado. Se trata de dos personajes de la historia china que tuvieron distintos destinos, pero que vivieron por casualidad en el mismo lugar. Esta coincidencia es relatada en la leyenda de Zhangyuan. Sin embargo, la lujosa residencia no está abierta al público por el momento.

La calle del encanto italiano

Tianjin, la unión de muchas culturas

Se sitúa en el barrio de Hebei y formaba parte de la Concesión de Italia. Hoy en día se conservan más de 200 edificios de estilo europeo en buen estado. Es actualmente un complejo turístico, comercial, de entretenimiento y cultural. La calle se encuentra al lado del río Haihe y en su centro se ubica la plaza Marco Polo. A su alrededor se localizan numerosas construcciones que tienen un encanto italiano. Muy cerca se halla la habitación Yinbing, la antigua residencia de Cao Yu, la antigua residencia de Li Shutong y las mansiones de Yuan Shikai y Feng Guozhang.

Transporte: Abordar la línea 2 del metro y bajar en la estación Jianguodao.

Tianjin en el paladar

La gastronomía de Tianjin es tan famosa que muchos turistas vienen solo para comer. No solo hay platos, sino también bocadillos típicos.

Tianjin está frente al Mar de Bohai, por lo que hay una gran abundancia de mariscos. En el pueblo circula el dicho: “Tianjin es el lugar más apropiado para comer pescados y camarones”. Son habituales los grandes platos con generosas raciones y delicioso sabor, aunque no son de tan esmerada preparación como los del sur de China.

Los platos de Tianjin no pertenecen a ninguna escuela gastronómica de China, sino que tienen una denominación especial y se basan en las gastronomías de Shandong y Huaiyang (oriundos de Huai'an y Yangzhou). Influidos por la escuela Lu (de Shandong), los platos de Tianjin tienen principalmente un sabor salado y fresco, mientras que los platos imperiales Huaiyang, que se caracterizan por ser preparados a fuego lento, han tenido también mucha influencia en los de Tianjin. Gracias al Gran Canal, las comidas e ingredientes del sur de China pueden verse con frecuencia en el mercado de Tianjin (como el bambú seco, por ejemplo), lo que ha enriquecido las mesas de sus habitantes.

Las escuelas Lu y Huaiyang han influido más en los bocadillos locales. Por otra parte, los pobladores de Tianjin tienen mucho talento para la innovación de comidas populares. Las empanadas Goubuli de Tianjin son muy famosas en el país. Otro reconocido bocadillo es la mahua (rosca de masa frita), cuyo predecesor es el sanzi, de la etnia hui. Con condimentos especiales y especial arte, la gente de Tianjin ha hecho de la mahua una comida exquisita dentro de los tentempiés populares. La tortilla frita con puerro de Shandong es muy conocida en el país, aunque en Tianjin se le añade huevo, un poco de puerro y salsa de soya, obteniéndose una tortilla frita especial y muy deliciosa a la que se le denomina jianbingguozi (antiguamente se decía que jianbing se refería a la tortilla y guozi, a la comida frita). Además, la gente de Tianjin añade pizcas de salsa de soya o de adobo para preparar otro tentempié famoso: el guobacai.

La gastronomía de Tianjin fusiona las características de las distintas escuelas del país. Para probar los platos de Tianjin, lo más fácil es dirigirse a la calle gastronómica de Nanshi, donde no solo se reúnen más de 100 restaurantes que presentan los diversos sabores del país -además del local-, sino que es también uno de los 10 lugares famosos de la ciudad. Destacan también la calle de bocadillos de Liaoning, en el distrito de Heping, y la calle gastronómica de Shiyue, en el distrito de Hebei.

Uno de los edificios de estilo europeo en la anterior concesión francesa.

Uno de los edificios de estilo europeo en la anterior concesión francesa.

Tentempiés

Tianjin tiene una gran variedad de tentempiés. Principalmente se dividen en cuatro tipos: fritos con aceite hirviente, fritos con poco aceite y cocidos con sartén, sopas y comidas dulces glutinosas. Los tentempiés más representativos son las empanadas Goubuli, la torta frita Erduoyan y la mahua Shibajie.

Empanadas Goubuli:

Tianjin, la unión de muchas culturas

Es la marca tradicional y representativa de los bocadillos de Tianjin. Su historia se remonta a más de 150 años. La tienda de empanadas Goubuli se llamaba anteriormente Dejuhao. Su dueño era Gao Guiyou, aunque cariñosamente le decían “Gouzi”. Debido a la gran afluencia de clientes, “Gouzi” no tenía tiempo ni de platicar con los clientes. La gente bromeaba y decía: “Gouzi vende empanadas y no le hace caso a nadie”.

Tanto la masa como el relleno de las empanadas Goubuli son de una exquisita selección y su sabor es fresco y no grasiento. Además de los sabores tradicionales, Goubuli ha añadido variantes como las empanadas de Perla, de Dragón y Fénix, las empanadas de mariscos, entre otras. Las empanadas Goubuli han sido incluidas en la lista del Patrimonio Cultural Inmaterial del país.

Torta frita Erduoyan:

Tianjin, la unión de muchas culturas

Tiene cien años de historia. La primera tienda para vender este postre se abrió en un callejón llamado Erduoyan (agujero del oído), y de allí su nombre. El arroz glutinoso es usado para la masa y las habichuelas rojas y el azúcar refinado, para el relleno. Después son freídos con aceite de sésamo. Gracias a sus exquisitos ingredientes y esmerada preparación, las tortas fritas tienen la forma de una pelota de color dorado. Parece que estuviera frita por fuera y tierna por dentro. Su superficie es crujiente y no dura, su relleno es fresco y no seco, y su sabor es dulce, sabroso y refrescante. La Asociación Culinaria de China la denominó en 1997 como el tentempié de la nación china.

Mahua Shibajie:

Tianjin, la unión de muchas culturas

Una marca tradicional de China, cuyo antiguo nombre era el de mahua Guifaxiang. Su nombre se debe a que la primera tienda fue abierta en Shibajie, en la calle Dagunanlu. En cada mahua hay una tira variada formada por más de diez ingredientes, como almendras de melocotón, ciruela verdal, osmanto entre otros. Una vez que la mahua tiene forma, es metida en una olla con aceite de cacahuate donde es freída. Luego se le añaden un poco de azúcar cande y tirillas verdes y rojas de cáscara de naranjas. Son muy crujientes y no quedan blandas si se les deja por mucho tiempo. Ahora se viene promocionando un empaquetamiento pequeño para facilitar su transporte.

HISTORICAMENTE, Tianjin ha sido la ciudad del norte de China con mayor encanto occidental. Aquí se encuentran el parque de estilo francés en el que se divertía la famosa escritora Zhang Ailing (Eileen Chang) y la habitación Yinbing del gran literato Liang Qichao. Aquí también nació el reconocido periódico Ta Kung Pao y se estableció la Universidad Imperial Tientsin (hoy Universidad de Tianjin).

Quanyechang, famoso centro comercial de Tianjin en el siglo XX.

Quanyechang, famoso centro comercial de Tianjin en el siglo XX.

Beijing, tiene un estilo urbano imperial y se caracteriza por su riqueza cultural, y Shanghai, tiene como rasgos su modernización y gran comercio. La ciudad de Tianjin, debido a su cercanía con la capital, es una ciudad de migrantes y por su historia como concesión de nueve países, presenta un estilo particular.

Aquí se mezclan lo sureño con lo norteño, lo chino con lo occidental y lo antiguo con lo actual. La historia ha dotado a la ciudad de particularidades. Sus edificios de estilo occidental, sus antiguas iglesias y la vida cotidiana parecen más una pintura llena de recuerdos.

Humor popular

En chino, tian significa “cielo”, mientras que jin tiene el sentido de “embarcadero”, por lo que el nombre de Tianjin quiere decir “embarcadero del cielo”. Si consideramos a Beijing como ese cielo, Tianjin sería, entonces, como la puerta protectora de la capital.

Inicialmente, la función de Tianjin era la de ser una fortaleza militar, especialmente debido a su cercanía con Beijing. Con la prosperidad económica a lo largo del Gran Canal y el aumento de la población flotante, comenzaron a establecerse más foráneos. Al ser una ciudad inclusiva, Tianjin ha recibido a marineros, comerciantes, militares, agricultores en quiebra y trabajadores de otras provincias, por lo que su estructura poblacional es diferente a la de otras ciudades: militares, empleados (incluidos los de los sectores de transportes y servicios) y numerosos vagabundos; de ahí su nombre de “ciudad de migrantes”.

Esta estructura poblacional es una combinación de la cultura de las provincias de Shandong, Hebei, Henan, Shanxi, Jiangsu y Zhejiang, lo cual ha significado para Tianjin tener particulares características en gastronomía, cultura, arte, costumbres y religión. Además, esta ciudad posee un carácter abierto, inclusivo, plural y competitivo, propios de la cultura portuaria.

La película Steal happiness relata la vida de una familia común de Tianjin, en la que el protagonista tiene un rol representativo: “Mi mamá me ha dicho que la felicidad consiste en que no haya familiares enfermos en cama ni parientes en la cárcel”. Esta frase simboliza la actitud de la gente de Tianjin ante la vida: son hospitalarios, simpáticos y con buen sentido del humor.

La gente de la ciudad ha afrontado difíciles situaciones y, aún así, ha desarrollado la sana costumbre de reírse de sí mismos. Además, los de Tianjin tienen grandes condiciones para el lenguaje y son muy habladores. Pueden convertir un asunto normal en un diálogo cómico, usando dichos graciosos que contienen la sabiduría local.

Uno de los orígenes del diálogo cómico -patrimonio cultural inmaterial de la nación- se encuentra en Quanyechang (Tianjin). Por su jocosidad, se ganó rápidamente la preferencia de la gente.

Informaciones relacionadas

Share

Los más leídos