El chino simplificado y el chino tradicional

2019-02-02 09:13:56
Share
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn WeChat

Los extranjeros a los que les interesa mucho la cultura china o están aprendiendo el idioma es muy posible que desde el principio de su experiencia se hayan hecho una pregunta: ¿Qué diferencia hay entre el chino simplificado y el tradicional? Ya que siempre se encuentran con las opciones “chino simplificado” y “chino tradicional” cuando visitan páginas del Internet. A continuación, les vamos a aclarar las dudas y presentar algo de información sobre los dos términos.

Sabemos que el chino mandarín es el idioma oficial de China, y es también el más usado y extendido teniendo en cuenta la cantidad de usuarios. Además, algunos países del Sudeste de Asia como Singapur y Malasia también adoptan el mandarín como lengua oficial junto con otros idiomas. Sin embargo, existen dos sistemas de escrituras del mandarín: el chino simplificado y el chino tradicional.

El chino simplificado y el chino tradicional

El origen de los caracteres chinos se puede remontar hasta más de cinco mil años atrás. Los caracteres más antiguos fueron inscritos en caparazones de tortuga y huesos de animales correspondientes a la dinastía Shang, los cuales se caracterizan por sus trazos simples y en poca cantidad. Con el transcurso del tiempo, los caracteres han sufrido muchos cambios y reformas, cuyas tendencias se orientan de la complicación hacia la simplificación. Durante la dinastía Han se fijó un conjunto estable y relativamente completo de caracteres, los cuales se viene usando hasta el día de hoy y dan el nombre al idioma chino, Hanzi, literalmente traducido como Caracteres de Han.

En el siglo veinte, en la década del 50’, para facilitar el aprendizaje debido al bajo nivel de alfabetización de la población y para que sea accesible a más gente, el entonces presidente Mao Zedong aprobó la reforma de la simplificación del chino mandarín en la parte continental de China. Como en aquel entonces, Taiwán, Hong Kong y Macao estaban fuera del territorio político de China Continental, no aplicaron el sistema de escritura simplificado y aún hoy siguen manteniendo el uso del chino tradicional. Por esto, los países que actualmente usan el chino simplificado son: China, Singapur y Malasia, mientras que  los habitantes de la isla de Taiwán, las regiones administrativas especiales de Hong Kong y Macao todavía aplican el chino tradicional, y aceptan cada día más el chino simplificado.

El chino simplificado y el chino tradicional

El proceso y la manera de la simplificación de los caracteres consiste en quitar trazos, eliminar una parte del caracter original, adoptar la versión del estilo de la caligrafía cursiva o la variante más popular, etc. Veamos unos ejemplos para que entiendan mejor la diferencia entre los dos sistemas de escritura: 乐 (en chino simplificado) y 樂 (en chino tradicional) significan alegría; 爱 y 愛 se traducen como amor; y 国 y 國 significan país.

Informaciones relacionadas

Share

Los más leídos