Se publicó la versión en chino de “El camino de Ida” de Piglia

2016-06-06 10:35:59
Share
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn WeChat

Desde hace mucho tiempo los escritores latinoamericanos y sus obras no resultan extraños para los lectores chinos, pero el nombre Ricardo Piglia aún parece un poco desconocido en China. En realidad, este escritor argentino ya goza de gran prestigio en el mundo literario internacional. Ha ganado importantes premios como el Premio de la Crítica de España, el Premio Rómulo Gallegos de Venezuela, el Gran Premio de Honor de la Sociedad Argentina de Escritores, el Premio Formentor de las Letras de España, entre otros.

Piglia Ricardo y la versión en chino de su novela El camino de Ida

Piglia Ricardo y la versión en chino de su novela El camino de Ida

Recientemente, su última novela “El camino de Ida” fue introducida por la Editorial Central de Compilación y Traducción de China, y la versión en chino, traducida por Zhao Deming, profesor de español de la Universidad de Beijing y famoso traductor de literatura española, ha sido publicada oficialmente en el mercado de China.

Ricardo Emilio Piglia Renzi, nació en el año 1941 en Adrogué, Buenos Aires, y estudió historia en la Universidad Nacional de La Plata. Después trabajó durante muchos años en editoriales de Buenos Aires, y dirigió Serie Negra, famosa colección de policiales que difundió a Dashiell Hammett, Raymond Chandler, David Goodis y Horace McCoy. Publicó su primer cuento “La Honda” en 1961, pero el reconocimiento internacional se lo debe a su primera novela “Respiración artificial” de 1980, esta novela fue seleccionada como una de las diez mejores novelas de Argentina, y, con esta obra, Piglia fue considerado como uno de los escritores más renovadores de la narrativa latinoamericana contemporánea. Otras de sus importantes obras son “La ciudad ausente”, “Plata quemada” y “Blanco nocturno”.

Para los lectores fieles a Ricardo Piglia, Emilio Renzi es un nombre muy conocido. Este personaje aparece y reaparece en sus novelas, y ¿de dónde surge este personaje? El nombre completo del autor es: Ricardo Emilio Piglia Renzi, el escritor creó a Emilio Renzi con su segundo nombre y apellido, también es un escritor, un álter ego de Piglia.

El camino de Ida, última novela del escritor, es un policial negro que bordea la autobiografía. Piglia residió en los Estados Unidos dictando clases en la Universidad de Princeton durante quince años. A través de esta experiencia, Piglia conoce de primera mano a la élite de la sociedad americana y la vida en los campus universitarios. Y el personaje Renzi, en El camino de Ida, fue invitado por la directora del departamento, la bella Ida Brown, para impartir un seminario sobre literatura argentina en la Universidad de New Jersey. Renzi se enamora de Ida, pero muy pronto Ida muere en un accidente extraño, dejándola con la mano quemada, y este detalle parece conectarla con una serie de atentados contra figuras del mundo académico. Renzi trata de inquirir la verdad y revela más secretos durante el proceso de la investigación.

Piglia combina su experiencia como profesor en EEUU con el caso real de “Unabomber” en los Estados Unidos durante los años 70 del siglo pasado. Este “unabomber”, en realidad es el ex profesor Theodore Kaczynski, quien envió cartas-bomba a diferentes lugares de Estados Unidos, dejando un total de 3 muertos y 22 heridos. Con un argumento bien estructurado, absorbente y legible, El camino de Ida ganó el Premio del Lector 2014 en la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires.

En la conferencia de publicación de la versión en chino de “El camino de Ida”, celebrada este mayo en Beijing, Lou Yu, profesora de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y secretaria de la Asociación China del Estudio de la Literatura Española, Portuguesa y Latinoamericana, nos presentó detalladamente las principales características de las obras de Piglia y las historias entre Piglia y Borges. El tema de la tesis doctoral de Lou Yu es sobre la investigación de obras de Piglia, por lo tanto, ella ha hecho muchos esfuerzos para estudiar a este escritor, también precisamente por su incansable comunicación y contacto con la parte de Piglia, la novela El camino de Ida fue introducida con éxito en China. Y ella también está traduciendo la novela “Respiración artificial”, la obra más representativa del escritor y será publicada muy pronto por la Editorial Central de Compilación y Traducción.

Al hablar de las características de las obras de Piglia, Lou Yu explicó a través de tres aspectos: “misterio abstracto”, “detective erudito” y “lector con espíritu de revelar la verdad como detective”. Generalmente, Borges es considerado “padre de la novela policial postmoderna de América Latina”, y Piglia es el heredero de este estilo literario. En la novela policial tradicional, el misterio generalmente es un caso de asesinato o una persona desaparecida, sin embargo, en la novela policial postmoderna, el misterio siempre es abstracto, relacionado con la filosofía, la lengua, la cultura o algún suceso metafísico.

Xu Tong, profesora de la Universidad de Beijing y doctora de literatura

Xu Tong, profesora de la Universidad de Beijing y doctora de literatura

Y además, el personaje principal en la novela policial tradicional es generalmente detective profesional. Sin embargo, en la novela policial postmoderna, los detectives son incompetentes y con imagen negativa, en su lugar, los personajes más eruditos asumen la misión de investigar la verdad. Al mencionar el libro “El camino de Ida”, la profesora Lou Yu nos presentó:

“En el libro “El camino de Ida”, hay detectives sin capacidad que dejan de investigar el caso. Y la mayoría del cuerpo policial, en sus obras, dan una imagen negativa que se confabula con los criminales. Siempre son escritores, periodistas o personas eruditas quienes se encargan de investigar el caso y ellos no son detectives profesionales.”

Otra característica destacada de Piglia consiste en buscar a los lectores que tienen ganas de explorar la verdad, como un detective. Para Borges, sus lectores ideales deben ser aficionados a la filosofía y literatura y al mismo tiempo capaces de reflexionar y explorar por su propia iniciativa. Como un fiel seguidor de Borges, Piglia también espera que sus lectores participen activamente en sus obras para enriquecer y completar el significado del libro. Lou Yu describió así a los lectores ideales para Piglia: “Durante la lectura, el lector debe excavar más informaciones ocultas dentro del texto, así podrá dar un significado más profundo para la obra. El famoso escritor y crítico mexicano Juan Villoro dijo que no hay muchos escritores como Piglia que tener en cuenta a los lectores. Piglia no quiere que sus lectores comprendan sus obras, sino que completen las obras junto con el propio escritor. La mayoría de sus obras tienen una estructura abierta, no dan una repuesta al final de la novela, y el lector tiene que encontrar la repuesta por su cuenta. El camino de Ida, deja muchas pistas abiertas para que los lectores traten de descifrarlas.”

Al escuchar conceptos literarios como “misterio abstracto”, “detective no erudito” y “novela policial postmoderna”, quizá les de una sensación de que las novelas de Piglia son difíciles de leer y entender, en realidad, su última novela El camino de Ida es un libro muy interesante y legible con más de 200 hojas, y al mismo tiempo necesita que los propios lectores busquen la verdad. En todo caso, se cree que los lectores chinos podrán lograr una nueva y especial experiencia de lectura al leer este libro y abrir una nueva ventana para conocer más sobre la literatura latinoamericana.

En la conferencia de publicación de la versión en chino de “El camino de Ida”, la profesora de la Universidad de Beijing y doctora de literatura Xu Tong, mencionó que leyó el libro El camino de Ida cuando estudió el doctorado en España y le gustó mucho esta novela. Estaba muy feliz al saber que las obras de Piglia fueron introducidas en China esperando que los lectores chinos puedan tener una experiencia diferente de lectura.

Xu Tong dijo: “En nuestro tiempo, cada lector tiene su propio valor, ya que el significado de un libro o un texto no sólo viene de la creación del escritor, sino también consiste en la participación de lectores. Los lectores también hacen el papel de coescritor invisible para enriquecer la obra del autor y eso forma parte del placer de leer El camino de Ida. Borges subraya la participación de los lectores, pero durante el proceso de participación, siempre pueden escuchar la voz de Bogres: ‘espero que puedan leer las cosas escondidas en mi libro y entender qué quiero expresarles', sin embargo, cuando leen las obras de Piglia, no pueden escuchar su voz, en opinión de Piglia, el escritor es un productor real, él produce su propio significado al leer los libros.”

Piglia publicó un total de cinco novelas, también se destaca en cuentos, ensayos e incluso guiones de cine, sus obras fueron traducidas a diferentes idiomas como inglés, francés, italiano, alemán y portugués, y han conquistado el mercado internacional.

Lou Yu, profesora de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y secretaria de la Asociación China del Estudio de la Literatura Española, Portuguesa y Latinoamericana

Lou Yu, profesora de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y secretaria de la Asociación China del Estudio de la Literatura Española, Portuguesa y Latinoamericana

Ahora su obra llega a los lectores chinos. Con la avanzada edad de 75 años, está sufriendo una enfermedad complicada llamada esclerosis lateral amiotrófica, pero su mente sigue intacta y brillante. Sin embargo, todavía está dedicándose a la publicación de sus diarios, los que lleva desde los 16 años y prepara su nuevo libro con la ayuda de su asistente. Aunque Piglia no puede asistir a la conferencia de prensa de la publicación de la versión en chino de El camino de Ida, envió una carta de felicitación en la que escribió así: “estoy muy contento de que El camino de Ida haya sido publicado en China, en este momento, puedo imaginar que en un lugar remoto de China, hay un joven que está leyendo mi libro.”

Desde hace mucho tiempo los escritores latinoamericanos y sus obras no resultan extraños para los lectores chinos, pero el nombre Ricardo Piglia aún parece un poco desconocido en China. En realidad, este escritor argentino ya goza de gran prestigio en el mundo literario internacional. Ha ganado importantes premios como el Premio de la Crítica de España, el Premio Rómulo Gallegos de Venezuela, el Gran Premio de Honor de la Sociedad Argentina de Escritores, el Premio Formentor de las Letras de España, entre otros.

Piglia Ricardo y la versión en chino de su novela El camino de Ida

Piglia Ricardo y la versión en chino de su novela El camino de Ida

Recientemente, su última novela “El camino de Ida” fue introducida por la Editorial Central de Compilación y Traducción de China, y la versión en chino, traducida por Zhao Deming, profesor de español de la Universidad de Beijing y famoso traductor de literatura española, ha sido publicada oficialmente en el mercado de China.

Ricardo Emilio Piglia Renzi, nació en el año 1941 en Adrogué, Buenos Aires, y estudió historia en la Universidad Nacional de La Plata. Después trabajó durante muchos años en editoriales de Buenos Aires, y dirigió Serie Negra, famosa colección de policiales que difundió a Dashiell Hammett, Raymond Chandler, David Goodis y Horace McCoy. Publicó su primer cuento “La Honda” en 1961, pero el reconocimiento internacional se lo debe a su primera novela “Respiración artificial” de 1980, esta novela fue seleccionada como una de las diez mejores novelas de Argentina, y, con esta obra, Piglia fue considerado como uno de los escritores más renovadores de la narrativa latinoamericana contemporánea. Otras de sus importantes obras son “La ciudad ausente”, “Plata quemada” y “Blanco nocturno”.

Para los lectores fieles a Ricardo Piglia, Emilio Renzi es un nombre muy conocido. Este personaje aparece y reaparece en sus novelas, y ¿de dónde surge este personaje? El nombre completo del autor es: Ricardo Emilio Piglia Renzi, el escritor creó a Emilio Renzi con su segundo nombre y apellido, también es un escritor, un álter ego de Piglia.

El camino de Ida, última novela del escritor, es un policial negro que bordea la autobiografía. Piglia residió en los Estados Unidos dictando clases en la Universidad de Princeton durante quince años. A través de esta experiencia, Piglia conoce de primera mano a la élite de la sociedad americana y la vida en los campus universitarios. Y el personaje Renzi, en El camino de Ida, fue invitado por la directora del departamento, la bella Ida Brown, para impartir un seminario sobre literatura argentina en la Universidad de New Jersey. Renzi se enamora de Ida, pero muy pronto Ida muere en un accidente extraño, dejándola con la mano quemada, y este detalle parece conectarla con una serie de atentados contra figuras del mundo académico. Renzi trata de inquirir la verdad y revela más secretos durante el proceso de la investigación.

Piglia combina su experiencia como profesor en EEUU con el caso real de “Unabomber” en los Estados Unidos durante los años 70 del siglo pasado. Este “unabomber”, en realidad es el ex profesor Theodore Kaczynski, quien envió cartas-bomba a diferentes lugares de Estados Unidos, dejando un total de 3 muertos y 22 heridos. Con un argumento bien estructurado, absorbente y legible, El camino de Ida ganó el Premio del Lector 2014 en la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires.

Informaciones relacionadas

Share

Los más leídos