Pronunciación china
Combinación de consonantes iniciales y sonidos vocálicos finales
Representación de los sonidos en pinyin
1. Sílaba
La unidad básica de la estructura fonológica del chino moderno es la sílaba. La sílaba china se compone de una consonante inicial (opcional), un sonido vocálico (obligatorio) y un tono. Generalmente, cada carácter chino corresponde a una sílaba.
2. Consonantes
Las consonantes son sonidos simples que, de estar presentes en la sílaba, ocupan siempre la posición inicial. En chino hay las 23 consonantes siguientes:
b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s y w.
3. Sonidos vocálicos
Los sonidos vocálicos se dividen en simples y compuestos. La mayoría de ellos pueden formar sílabas por sí mismos. En el caso de formar sílabas junto con consonantes, los sonidos vocálicos ocupan siempre la posición final. En chino hay los 36 sonidos vocálicos siguientes:
a o e i u ü ai ei ui ao ou iu ie üe an en in un ün ang eng ing ong er ia iao ian iang iong ua uo uai uan uang ueng üan.
4. Sílabas percibidas como un todo
Algunas sílabas se perciben como un todo en el que la consonante (componente inicial) y el sonido vocálico (componente final) no se diferencian. Estas sílabas se llaman "sílabas percibidas como un todo". Las sílabas de este tipo son las 16 siguientes:
zhi chi shi ri zi ci si ye yi yin ying wu yu yue yun yuan.
5. Sílabas sin consonante
Una parte de los sonidos vocálicos pueden formar sílabas por sí mismos sin necesidad de ir precedidos de una consonante. Las sílabas de este tipo se conocen como "sílabas sin consonante". Ejemplos:
ān 安 (seguridad); a 啊 (ay)
Normas ortográficas básicas
La representación de los sonidos del chino mediante el pinyin se realiza combinando las grafías correspondientes a las consonantes, los sonidos vocálicos y los tonos. La combinación de dichas grafías se rige por las siguientes normas ortográficas básicas:
1. Las consonantes "j", "q", y "x" sólo se combinan con los sonidos vocálicos que empiezan por "i" o "ü". En combinación con las consonantes "j", "q", y "x" la "ü" se escribe sin diéresis (¨). Ejemplos:
ji, qi, xi
jia, qia, xia
ju, qu, xu
jue, que, xue
jun, qun, xun
2. Cuando forman sílabas por sí mismos, los sonidos vocálicos que se representan con "i" o "u" iniciales ven sustituidas estas grafías por "y" y "w", respectivamente. Ejemplos:
ia→ya uo→wo
3. Cuando forman sílabas por sí mismos, los sonidos vocálicos que se representan con las grafías "ui", "un", "iu" y "ü" experimentan los siguientes cambios:
ui→wei un→wen iu→you ü→yu
4. Signo de separación silábica
Las sílabas que empiezan por "a", "o" o "e" se separan de la anterior con un apóstrofe ('), siempre que exista el riesgo de entender que forman un monosílabo con ésta. Ejemplos:
jī'è 饥饿 (hambre); míng'é 名额 (cuota de personas)
jiè 借 (pedir, prestar); mín'gē 民歌 (canto folklórico)
Normas de pronunciación
1. Tonos básicos
El pinyin tiene cuatro tonos básicos.
Primer tono tono alto (o sostenido)
Segundo tono tono ascendente
Tercer tono tono bajo (o descendente-ascendente)
Cuarto tono tono descendente
Estos cuatro tonos se indican colocando respectivamente los diacríticos ˉ, ˊ, ˇ y ˋsobre las vocales principales, es decir, las más abiertas y sonoras. Ejemplos:
qiāng, qiáng, qiǎng, qiàng
tuī, tuí, tuǐ, tuì
La función de los tonos es diferenciar significados. Por lo tanto, las diferencias de tono indican diferencias de significado.
2. Tono neutro
En algunos casos, las sílabas finales se pronuncian en un tono neutro, es decir, de forma breve y ligera. El tono neutro no se indica gráficamente.
hǎo ma? 好吗 (¿Te parece bien?)
bō li 玻璃 (cristal)
3. Cambios de tono
El tono de ciertas sílabas puede cambiar en función de si se pronuncian de forma aislada o no. Estos cambios, no indicado gráficamente, son los tres siguientes:
Dos terceros tonos seguidos se convierten en un segundo tono más un tercer tono (tercero + tercero > segundo + tercero). Ejemplo:
你好 "nǐ hǎo" se pronuncia "ní hǎo".
Un tercer tono seguido de cualquier otro tono que no sea el tercero (incluido, en general, el neutro) queda reducido a su primera mitad (la descendente); es decir, se convierte en el llamado "semitercer tono". Ejemplos:
lǎo shī 老师 (profesor)
yǔ yán 语言 (lenguaje)
"不(no)" y "一(uno)" se pronuncian, respectivamente, "bú" y "yí" ante sílabas con cuarto tono o tono neutro, y "bù" y "yì" en los demás casos. Ejemplos:
bú shì 不是 (no); yí gè 一个 (uno)
bù shuō 不说 (no hablar); bù lái 不来 (no venir); bù hǎo 不好 (no bueno)
yì tiān 一天 (un día); yì nián 一年 (un año); yì qǐ 一起 (juntos)
4. –r
El sufijo no silábico "–r" que se añade a numerosos verbos y nombres causa la retroflexión de la vocal precedente, fenómeno típico del habla estándar y de algunos dialectos.
El sufijo er "-r" y la sílaba final a la que se añade forman parte de la misma sílaba. En pinyin, este sufijo se representa con la grafía "r"; el carácter correspondiente es 儿. Ejemplos:
gēr 歌儿 (canción); huār 花儿 (flor)
Si la sílaba final a la que se añade el sufijo termina en "i" o en "n", esta vocal y esta consonante no se pronuncian. Ejemplos:
xiǎo háir 小孩儿 (niño); wánr 玩儿 (jugar)
洪恩教育科技有限公司 协助开发
Producido por Human Education & Technology SAL.