Cantando en chino: Como hierbas salvajes 像草一样
Su Yang, nacido en Ningxia, en el “Gran Noroeste” de China, dedicó todo su talento a la fusión de la música folclórica de su pueblo natal y el rock, con el fin de representar la verdadera vida de sus paisanos. Colecciona melodías folclóricas del campo que luego las integra en sus obras. Nunca canta en chino mandarín o putonghua, sino en el dialecto de Ningxia. El Hua´er, el canto típico de la región, los instrumentos tradicionales como el tambor chino, el violín Erhu y el suona, junto con el paisaje de viento y arena, así como las expresiones en el rostro de los campesinos y niños, te llevarán al pueblo natal del cantante, la Meseta de Loes.
La canción de hoy像草一样, Como hierbas salvajes, nos presenta un fuerte sabor mezclado del rock y la música folklórica del Noroeste de China.
Cantando en chino: Como hierbas salvajes 像草一样
像草一样 Como hierbas salvajes
Interpretada por Su Yang y banda
像草一样,像草一样
Como hierbas salvajes, como hierbas salvajes
我要带你去我的家乡,
Voy a llevarte a mi pueblo natal,
那里有很多人,活着和你一样
Donde la gente vive una vida como la tuya
那里的鲜花呀,开在粪土之上
Donde las flores nacen desde el suelo sucio
干枯的身子哟埋在地下哟
Donde bajo la tierra están los cuerpos marchitos
像草一样,像草一样
Como hierbas salvajes, como hierbas salvajes
陌生的人呀,经过我的村庄
Oh tú, desconocido, ven a mi pueblo
听我像风中的树叶为你歌唱
Escúchame cantar por ti, como una hoja crujiendo en el viento
这歌声啊,是黑夜做的衣裳
Mi canto es una ropa hecha por la noche
你听见我的心跳和血在流淌
Oirás los latidos de mi corazón y la corriente de mi sangre
血在流淌,血在流淌
Corre la sangre, corre la sangre