Acerca de CRI
CRI en español
Contacto
     
cri espanol.cri.cn
Página Inicial  |  Centro de Prensa  |  Radio en Línea  |  Enciclopedia Cultural  |  China en Imágenes  |  Participación  |  Guía de China  |  Servicios |  Antigua Versión
• Oye mi canto 2014
El Año Nuevo chino del caballo ya está aquí. "Con el caballo llega el triunfo", es lo que dicen los chinos y es lo que deseamos a todos. Con motivo de la celebración más importante para los chinos de todo el mundo, les invitamos a nuestra gala anual: Oye mi canto 2014.

8 canciones, 8 intérpretes de CRI Español, mucha alegría para compartir.

Como el año pasado, vamos a elegir a la "Estrella de CRI Español". Escúchenlos, disfrutando las canciones, en español, chino e inglés, y voten por el que más les guste con hacer clic en las estrellas en la parte superior de la página para calificar la voz y la interpretación. No olviden dejar tu comentario, porque cinco de los participantes podrán obtener un regalo seleccionado (incluso un CD que contenga todas las canciones interpretadas en las dos versiones de Oye mi canto) por parte de CRI Español. También puede votar por nuestro correo electrónico: spa@cri.com.cn, o por nuestro pérfil en Facebook. ¡Feliz Año Nuevo Chino! ¡Salud y prosperidad en el año del caballo!

• Programa especial (60 min.)
• Enrique
En nombre de mis compañeras Vivian Li y Karelys Cusidó, les agradezco por habernos acompañado durante todo el 2013. En este nuevo periodo que se inicia esperamos seguir contando con su complicidad para acercarle a más sitios y fiestas interesantes y compartir las más deliciosas recetas de todo el mundo. Con motivo del año nuevo chino, quisiera regalarles la versión en español del tema Listen, que tanto sonó en la voz de la cantante norteamericana Beyonce.
• Estela
Hola! Soy Estela Du Bei. La canción para todos se llama El fan número uno. Oye mi canto, escucha nuestra emisión de CRI, y recuerdas que somos tu fan número uno!
• Francisco
Ya estamos celebrando el año nuevo chino, la fiesta más importante de nuestro país. Y en la radio presentamos una nueva emisión de "Oye Mi Canto". El año pasado opté por una canción de Wang Leehom, llamada El amor en la ciudad. ¿Todavía la recuerdan? Esta vez les traigo Dame tu aire, una canción romántica de Alex Ubago. Espero que les guste y que todos tengan buena suerte, disfruten de la vida en compañía de sus familiares en el año del Caballo.
• Yolanda
Aquí en esta canción, "el Blanco" representa a la novia, la cantante misma, y "El Negro" significa su novio. Me conmueve mucho una oración de esta canción: el piano tiene teclas tanto negras como blancas, es como la relación entre nosotros----no se puede faltar ninguna de ellas y solamente con acordes de todas las teclas se puede interpretar una melodía hermosa e inolvidable.
• Guillermo
Es una canción que se trata de la celebración de fiestas de la minoría étnica en Taiwán--"Amei". En esta canción van a escuchar varias veces las letras "A Ha Hai Yi O Ha Hai"…… En el idioma de esta étnia, esas palabras no tienen significado especial, solo para llamar atención o explicar sus emociones, pero no se puede cambiar los órdenes de las palabras. Eso es muy importante para ellos.
• Ingrid
Creo que mucha gente ha oído la canción Alas invisibles. Es una canción muy famosa e inspiradora. Las palabras que motivan este nuevo álbum (Alas tangibles) pueden resumirse así: un mundo lleno de amor y sin desperfectos, aunque esté angustiado, todavía puede volar a la perfección. Esta canción invita a reunir esas fuerzas invisibles que pueden animar a la gente a perseguir sus propios sueños.
• Víctor
Como universitario chino de los años 90, soy fanático del rock anglosajón. Pink Floyd, Dire Straits, Patti Smith y Nick Cave son mis ídolos. Por otra parte, como licenciado en literatura española, también me fascinan las obras de Mercedes Sosa, León Gieco, los Parra, Inti Illimani, Silvio Rodríguez, Joan Manuel Serrat y muchos más cantantes hispanos de aquella época. Y cuanto más conozco la historia, más respeto y adoración siento por ellos.
• Adelina
A propósito de mi nombre, hay una historia que contar. Cuando mi mamá estaba embarazada, le gustaba mucho escuchar las canciones de Liu Huan, un cantante muy famoso de China. Como a ella le encantaba mucho su voz, esperaba que yo pudiera cantar tan bien como él. Entonces, me llamó igual que él, Huan. Aunque no me he convertido en una cantante, la música si que se ha convertido en una parte inseparable de mi vida.
China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China