Nuestra Emisora       Nuestro Departamento
Radio en LŪnea | Aula de Chino | China en ImŠgenes | Servicios | Versiůn antigua
 
PŠgina Inicial | Centro de Prensa | China Cultural | China Hoy | Bella Vida | Viajando por China
 

Viajando con la llama olímpica

2008-04-17 11:10:21  spanish

Hasta la fecha, el paso de la llama ol√≠mpica de los XXIX Juegos Ol√≠mpicosÔľĆcon sede en Beijing, ha cumplido casi la mitad de su recorrido alrededor del mundo. En estas dos largas semanas, la antorcha "Nube de la Fortuna", y las personas que viajan junto a ella, han sido acogidos por amantes de la paz y del esp√≠ritu deportivo en ciudades de cuatro contientes, donde el elemento sagrado hizo escalasÔľĆy encar√≥ por igual severos desaf√≠os. En el programa de hoy, una de los trabajadores del evento nos contar√° su historia como acompa√Īante de la llama ol√≠mpica durante todo su viaje por el mundo.

"Todos los d√≠as me parecen inolvidables. Hemos participado en el j√ļbilo que agita a toda una ciduad y hemos compartido las l√°grimas de alegr√≠a y emoci√≥n con la multitud que sigue el recorrido de los antorchistas. Tambi√©n hemos sufrido ataques y sabotajes por parte de algunas fuerzas hostiles y personas que no entienden nuestra buena voluntad . Pero en fin, nos han impresionado m√°s el afecto y la pasi√≥n hacia la llama ol√≠mpica que manifiesta la gente de diferentes pa√≠ses que ama la paz".

Así resumió el recorrido Zhang Ming, jefa del grupo de trabajo para el relevo de la antorcha olímpica de los Juegos de Beijing 2008. En las pasadas dos semanas, ella estuvo presente en todos los momentos del evento y dirigió in situ el recorrido, atendiendo todo tipo de incidentes, a través de un aparato de walkie-talkie. No todas sus memorias son bellas.

"Los momentos m√°s dif√≠ciles se registraron en Londres y en Par√≠s. Algunos que no conocen bien la verdad y son utilizados por los grupos hostiles a China, intentaron obstruir el paso de la llama sagrada de los Juegos Ol√≠mpicos. Fue una locura. Sentimos un hondo pesar, porque la cosa m√°s respetada y valorada en nuestra misi√≥n sagrada, que es el esp√≠ritu ol√≠mpico, fue pisoteada sin ning√ļn sentido, as√≠ como nuestro sentimiento y dignidad".

Antes de llegar a Londres, en una reuni√≥n preparatoria, Zhang Ming destac√≥ ante sus compa√Īeros que "realizamos el recorrido de la llama sagrada no s√≥lo en representaci√≥n de China, sino del olimpismo". Sin embargo, la misi√≥n, que lleva el mensaje de paz y amistad a todo el mundo, no recibi√≥ el tratamiento que merece en algunos pa√≠ses.

En los momentos m√°s dif√≠ciles, sin embargo, Zhang Ming y sus compa√Īeros contaron con un fuerte apoyo espiritual. Los propios antorchistas aportaron su respaldo.

Ya es bien conocida la historia de Jin Jing, una chica minusválida que, aunque atada a una silla de ruedas, defendió con su propio cuerpo la antorcha olímpica de un hombre que intentó arrebatarla, preservando la dignidad de la llama sagrada y de la propia antorchista. El valor de la joven conmovió no sólo a los que vieron la escena:

"Conté la anécdota a los colegas del Comité Olímpico Estadounidense. Quedaron emocionados y dijeron que violencia de este tipo no puede suceder en Estados Unidos. Aunque nos enfrentarmos a serios desafíos en San Francisco, al final pasamos sin grandes incidentes".

Tras experimentar el viento y la lluvia, y concluir el recorrido en Par√≠s, el relevo de la antorcha marcha a buen ritmo, cada vez con m√°s fluidez. Seg√ļn Zhang Ming, el relevo celebrado el 14 en Mascate cumpli√≥ todos los requisitos necesarios para lograr un relevo exitoso, demostrando tanto el entusiasmo de los ciudadanos locales como el desempe√Īo cada vez m√°s profesional del grupo en condiciones dif√≠ciles, por lo que Zhang Ming se siente m√°s orgullosa:

"la gente cree que viajar en avión es algo interesante, en realidad es muy duro. Para aprovechar al máximo el tiempo, casi todos nuestros vuelos son de noche. Tenemos que aprender dormir en un espacio limitado, no comemos a tiempo, casi no comemos durante el día cuando hay actividades, lo que constituye un gran desafío para el cuerpo. Sin embargo, veo que el equipo es cada vez más valiente, y me siento muy satisfecha. Además, es muy valioso ese espíritu. Sabemos que tal vez no volveremos a visitar estos lugares, pero nadie se detiene a tomar fotos o a hacer compras, todos estamos dedicados en cuerpo y alma al trabajo."

Zhang Ming se siente profundamente emocionada por la actitud de los guardianes de la llama olímpica:

"Ellos corren largas distancias cada día, defendiendo la antocha de las interferencias y sabotajes con sus propios cuerpos. Sobre todo en los lugares donde la seguridad no es buena, el espíritu que ellos despliegan me parece un homenaje al olimpismo, lo cual me inspira un profundo respeto."

Para transmitir el espíritu olímpico al mundo, el grupo trabaja con gran dedicación. Con todo, Zhang Ming cree que vale la pena:

"Me parece que el paso de la llama por los Campos Elíseos de París, ciudad natal de Coubertin, por la región árabe de Mascate, donde la cultura oriental y occidental se unen, y por los pueblos de diferentes naciones donde aclamaron conjuntamente a la llama, con alegría y fecilidad, deviene una alta recompensa por nuestro duro trabajo."

Al abandonar Par√≠s en autob√ļs, los miembros del grupo estaban callados y desalentados. De repente, de un walkie talkie sali√≥ la voz de Zhang Ming gritando: ¬°Miren, brota un arco iris! En la entrevista Zhang Ming habla de nuevo de sus sentimientos en ese instante:

"Aquel día recordé una estrofa de una canción: "sin experimentar el viento y la lluvia, cómo se puede ver el arco iris". Por eso, estaba muy exitada. De verdad que experimentamos dificultades, afirma, pero al final brotó el arco iris."

Aquel día trae de vuelta a la memoria la imagen de un sol que cruza las nubes tras la lluvia, iluminando la aparición, en el lejano horizonte, de un espectacular arco iris.

Mi comentario sobre
Beijing 2008
China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China