Nuestra Emisora       Nuestro Departamento
Radio en Línea | Aula de Chino | China en Imágenes | Servicios | Versión antigua
 
Página Inicial | Centro de Prensa | China Cultural | China Hoy | Bella Vida | Viajando por China
 
Sus Recomendados
Aprendiendo Chino
Artes Tradicionales
Carta de Beijing
Cocina China
Costumbres y Artes Folclóricas
Galería de Imágenes
Intercambios Internacionales
La Vida y la Salud
Microcosmos de la Sociedad
Música Tradicional China
Prisma de la Economía
Punto de Mira
Relatos y proverbios
Sabituría China
 
Puente lingüístico de comunicación y amistad
2008-10-08 10:30:20   China Hoy - CRI
Por nuestro reportero LI WUZHOU

El embajador Yin Hengmin y su esposa posan para una foto junto a los premiados.

Al mediodía del 25 de abril, en la embajada de China en México tuvo lugar la VII Competencia "Puente del Chino" de los universitarios con el tema "Olimpiada Emocionante y Chino Alegre", en la que participaron nueve estudiantes provenientes de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), el Colegio de México, el Instituto Confucio de México D.F., el Colegio de la Cultura China de México y la Escuela de Lenguas de Hadward.

"¿Qué significa el emblema de los Juegos Olímpicos de Beijing 2008? Lo considero repleto de la aspiración de Beijing y el compromiso para con el mundo. Es una persona danzante, que representa la decisión de marchar hacia los Juegos y el futuro. Sus brazos abiertos simbolizan el deseo de China sobre la perspectiva: salir de la época cerrada y correr hacia la prosperidad", declaró Francisco Javier, octavo integrante del equipo del Colegio de la Cultura China de México, en un discurso de tres minutos en la primera etapa del evento. Otros participantes también hablaron sobre el significado del lema olímpico, del espíritu olímpico y la contribución al mundo de los Juegos de Beijing.

Si la primera fase del certamen es resultado de la preparación minuciosa de los participantes, la segunda, de expresión libre, sorprendió gratamente al jurado y los espectadores, porque el nivel de idioma chino y conocimientos sobre el gigante asiático de los competidores superó ampliamente las expectativas. Hablaron con fluidez, emplearon refranes y dichos de China, e incluso recitaron versos.

Conferencia sobre las Olimpiadas de Beijing 2008.

En la última parte de la lid, con la representación de talentos artísticos, la atmósfera competitiva llegó a su punto más cálido y excitante. Unos cantaron canciones chinas, otros narraron cuentos chinos, tocaron música china y leyeron en voz alta las prosas de la milenaria nación asiática.

Después de tres rondas de competencia, al fin el miembro número 10 de la UNAM, Edmundo Borja Navarro, y la número 4 del Colegio de México, Adriana Martínez, consiguieron el primer y segundo puesto, respectivamente, y aseguraron el derecho a tomar parte en el torneo general que se celebrará en China, representando a su país.

Yin Hengmin, embajador chino en México, entregó el galardón a los ganadores y les invitó a progresar continuamente en el aprendizaje del chino y contribuir como puente de amistad entre los dos países. Nuestra revista también prometió regalar una suscripción anual de China hoy a los ganadores.

El campeón Edundo Borja Navarro, de 22 años, cursa el tercer año de la Licenciatura en Administración en la UNAM. Hace un año y medio empezó a aprender el chino y desde entonces dedica tres horas diarias a perfeccionar su dominio de ese idioma. Según reconoció, lo que le motivó a seleccionar la asignatura y estudiar con afán el mandarín fue su confianza en la economía china y el desarrollo futuro de la relación comercial entre México y China. De momento su mayor deseo es estudiar un año en China y para ello ya ha solicitado una beca. Aunque actualmente no son muchos los que eligen esta opción, él cree que cada día habrá más personas interesadas en ello.

Desde 2002, cuando la competición "Puente del Chino" empezó a celebrarse en México, un total de 12 ganadores asistieron a la final celebrada en China, pero ninguno obtuvo el éxito deseado. "Esto se debe a que el aprendizaje del chino todavía se sitúa en su etapa inicial y queda bastante distancia para enfrentarse a los competidores japoneses y coreanos", explicó Dai Chaofu, funcionario del Departamento de Educación de la Embajada de China. "Pero en comparación con los concursos anteriores, esta vez se apreció un notable incremento del dominio del idioma de los estudiantes mexicanos, lo que se atribuye a la atención y promoción de los gobiernos de los dos países".

Conferencia sobre las Olimpiadas de Beijing 2008.

Li Lihong fue miembro del jurado de esta edición y del V "Puente del Chino", en 2006. Gracias a ello se percató del rápido progreso del nivel de chino de los concursantes, en comparación con el certamen precedente, lo que se nota por el grado intenso de la competición y también por el interés y atención creciente que los estudiantes mexicanos prestan al chino.

Los inicios de la enseñanza del chino en México se remontan a los años 70 del siglo pasado. Durante las tres décadas siguientes se abrieron asignaturas en la UNAM y el Colegio de México. Sin embargo, con la entrada del siglo XXI, bajo la atención y esfuerzo de los gobiernos de ambos países, esta empresa logró un desarrollo sin par. Actualmente, en casi 50 universidades e institutos de 26 estados mexicanos ya imparten clases de chino, a las que acuden alrededor de 3.500 alumnos, seis veces más que 3 años atrás. Además, la enseñanza de esta lengua tiende a extenderse también a las escuelas secundarias y primarias, porque hay más de 20 centros hasta preescolar que la han incorporado a sus programas académicos.

México es el país con más institutos Confucio en América Latina (cinco) y el único que celebra la competencia "Puente del Chino". Asimismo, la UNAM es la primera casa de altos estudios de la región que realiza exámenes HSK.

 
Déjenos saber su comentario sobre el artículo

¡Escuche Radio en Línea!

Esquema de Programación

 
Temas Relacionados
China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China