Acerca de CRI
CRI en español
Contacto
     
cri espanol.cri.cn
Página Inicial  |  Centro de Prensa  |  Radio en Línea  |  Enciclopedia Cultural  |  China en Imágenes  |  Participación  |  Guía de China  |  Servicios |  Antigua Versión
羽蛇与月兔·El conejo en la luna
2014-11-19 15:57:31 CRI
  伟大的善神羽蛇以人形周游世界。他走了一整天,感到又累又饿,然而,他继续向前走着,直到星星开始闪烁,月亮露出头来。

  羽蛇在一课树下坐下,在那儿他看见一只兔子。

  他问道:"你在吃什么?"

  "我在吃草。你想来吃点吗?"

   "谢谢,我不吃草。"

   "那你打算要做什么呢?"

   "我也许会因饥饿干渴而死。"

  小兔子靠近羽蛇,对他说:

   "瞧,我只是一只小兔子而已,但是如果你饿的话,就吃掉我吧,悉听尊便。"

  仁慈的神为这只小兔子的决定而感到惊讶,他说:

  "你将不再是一只小兔子而已,全世界都会永远记住你。"

  接着,羽蛇把兔子举起来,举得很高很高,直到月亮上,在那里留下了兔子形象的印记。

  然后,他把兔子送回地面,说:

  "你的形象已长留在月光中,所有人永远都能看到。"


Quetzalcóatl, un dios imponente y bueno viajaba por el mundo en forma de hombre, cansado por andar todo un día, noto que su apetito aumentaba, pero siguió en el camino, hasta que las estrellas comenzaron a brillar y la luna se asomo.

El dios, decidió sentarse a la orilla de un árbol, donde contemplo a un conejo.

-¿Qué estás comiendo?, - le preguntó.

-Estoy comiendo zacate. ¿Quieres un poco?

-Gracias, pero yo no como zacate.

-¿Qué vas a hacer entonces?

-Morirme tal vez de hambre y de sed.

El conejito se acercó a Quetzalcóatl y le dijo;

-Mira, yo no soy más que un conejito, pero si tienes hambre, cómeme, estoy aquí.

El dios benevolente y sorprendido por la reacción del conejito le dijo:

-Tú no serás más que un conejito, pero todo el mundo, para siempre, se ha de acordar de ti.

Y lo levantó alto, muy alto, hasta la luna, donde quedó estampada la figura del conejo. Después el dios lo bajó a la tierra y le dijo:

-Ahí tienes tu retrato en luz, para todos los hombres y para todos los tiempos.

Artículos relacionados
Comentarios
Últimas actividades
Palabras más buscadas
Recomendados

 La comunidad internacional urge la protección de las vidas infantiles, para que los niños no sean afectados por las guerras o conflictos.

Imágenes
Lo último Lo más visto Comentado
China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China